杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 144159|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& B0 n. A* Z& y0 W9 \) _- u 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 J0 ~  E" m9 f4 q9 @ 6 J* g0 l4 V; d3 Q( T% g
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。# ^- i, _) I% ^9 V/ E
7 v2 S4 P- H" N" _% h
遗憾,我给不了任何回答。2 C$ h& f& k% l0 I6 g, g6 J4 \( S

4 F, D" F% L, b/ u* @! V更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 h* H4 b5 s/ u! r0 {7 t" n
0 r  c: n% U! S6 R6 K2 x. H
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
+ p4 f4 D' J5 i% k6 N. t 0 ^! T' H& s' c
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 U5 H, T( p4 E: Z
: j) F) y! O  ], h0 y! u
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 x/ G9 ?# w. S+ v% q
: Q  l2 T$ ^- ?- t: s5 W9 e马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ T  u- S4 x' f) C
! \: m: e; j! W% ^) r& K! M3 T$ [
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。; f  p- h+ H$ f# z. k8 l

: L$ K5 Z0 T  l+ o民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 S, x1 X8 V# a+ N+ l4 t- E

; M" [) `5 y4 I, ]/ b# P华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。( J8 n- P0 z! F6 _* o! w5 s' E& H$ L
8 ^/ r, M; {/ V2 l& q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 b1 ~: F# @+ d! {$ q, R
1 v0 A! h( y: {# u骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' I$ v$ W' ~6 D/ ?

$ \2 o0 n' r: V% x0 W0 z2 E还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: s; M. e& k0 D& K. l - V4 r  ^, d4 B6 s8 z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ P2 K- `5 n# f; @" q9 Q

: U( Z% _3 l, I2 P/ w3 S容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" X1 A" s1 b7 c5 f , l" l# x9 b1 Q0 S. }- H
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ y3 @( s6 q- U# l
$ q. E: u4 n. A- |' |& t( f2 m- J渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, V- L6 E  F+ \  s  d& y ' V8 o: y$ V8 Y* k9 F6 O
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" M' t) p) j! K5 g- {; D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! b. W# c- P9 K1 s
9 E5 s. A0 _; `0 D不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-8 03:23 , Processed in 0.084779 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表