|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: K1 K+ W& R1 ~8 V7 J' c
9 ?. j1 w. l; |: K3 }- w* z) X
1 e; ?" V6 ~! L3 s) x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 m" O/ F9 |; c: H s- d
9 u3 q. T" w; _8 ^ xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% \; Z, Q5 ]; C: \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 S6 F! ]0 q4 r- x$ _& m) @
We're this close together, just this bit close together, + N E. a9 t% j' t, W% M7 u2 p
+ [/ v4 m a9 C6 T: J' l) L% Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! m' j# K. T0 L( K* a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 h( j7 Y/ P0 @/ w' X' r- B0 h% YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
Q6 Z, E' O! [; L3 b1 j" [+ m. q: _2 ^* u, h2 o i& W" Q( i. N" d6 `: A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
D9 x! W( m) q' @- Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 m. b: c2 z, w5 z1 i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 ^$ m1 u; m8 F0 b# K" }
: ~5 N( n" p/ L9 Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 E: C, k3 p/ D8 o, A& [4 tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
u% A& |/ \0 C# XDon't know why, and I never understand that.1 X r8 o) X# T0 v
5 d& c# y- V4 G- O: R7 j0 ?3 E
$ ?6 B" ~" C" z* [' J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 t& G( f$ [& b- Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; ], B1 j4 W) X* W
Just only a inch, but it seems so far.8 D& D6 O( I0 F* w& |; l# @
. D/ ^ e4 Q1 v" O0 C4 B$ Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . A1 w# @/ z5 T. A: V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % _8 \: ?4 O6 T" u8 M/ v3 ~& e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 l/ T; y/ _9 U; u
4 {9 U, l& H6 ^, D. L$ Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - O0 q. l: o3 L: Y* f/ o3 Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - T4 [& P0 R/ H7 ?3 w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 f' ]9 j( h0 d" t
. C$ h' `- }7 z: B5 u( L$ g; E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , r0 V( l+ i0 t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 _: g3 K4 W: q2 K4 h& x8 [
However close to you, it's like without you.
% R2 L& N/ y; b$ q' T2 m, u, d/ A, z C, n; ]. N
1 O# [# v" Q* i! W' q
) D0 j: u# G; {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . ?3 K" k! _1 A: z" i8 W1 X2 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ O* Q' h' u5 y( J: z# ^! h+ {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 D e: j- ~( Q- R+ a
% B( t1 B5 i- E& w! U( x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 K. x0 F4 h. wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 Q) _5 @) I6 _1 q" X- C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 O2 h) B& h: D `& K8 A+ T N
8 a* b6 b4 h2 P: i* u9 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
h% v$ b7 o- y! c/ bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 E9 e; t( E% }% C* N3 i2 L2 c; rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ v, x! }( e* w1 L7 M+ ]. p2 X6 \7 K; P! N+ h% Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 r9 D9 l `# _4 e- vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 z4 A) P, X% O9 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& ~( N. Y4 h7 ?/ x( u
n6 S! N# E1 ~4 U& H% K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( j3 f, K' I+ W: b3 _% `, qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - ~' G( H- u- [! P. {$ T( g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 L; M2 T- d% }3 T
: a k; ~; D, Y$ f9 _% s% |+ |4 q* U- T+ Y
x7 O8 A" e5 k B8 o- @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 K0 O. q! H' K) mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 \0 a$ [' g3 m Q4 j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ @3 P2 k( J2 r* @' E
( {8 q9 \; n" {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ u+ ?, @& F& v7 ] f) r4 g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* }0 {: P6 M4 \5 t* a9 H. n9 D- c) qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ Y6 X1 y$ k7 [7 H) W0 R7 H- h
* {! r7 f @4 ^% ?3 e6 w, \9 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 J; f9 g- q; Z* Q4 Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 M4 k3 }0 i, x6 w1 K* m$ JI only ask to have you to be like the same person as before.
" |- {) B4 R) m6 H3 ]* I& Y" U& ~! J
, `6 {& c0 l3 `2 X9 `& L
9 R1 O: I) y P4 c( j- _# o* E+ k2 E1 o( ~' b, q: {) E9 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) a8 ]/ H/ J5 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# i" A' u7 A% y, H) @& }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 y# _3 i; e0 p9 g) r, o. _0 g9 i& b* v/ J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . ~# y K9 q# j8 a# s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. i) f: {1 y% u- n+ w) z* C p) [9 ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 [" X7 }1 P- d4 m# z! A3 z% v! A
! s2 l' L! i% d8 f2 F x: dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 C, M9 [4 p6 e. A0 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) Y1 P8 F0 u5 g" ^1 e3 d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# O4 v- W8 X/ l! w6 z
# g8 j# p( v `9 {! p5 [9 V9 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . o3 C6 i+ E2 C7 ?, a3 R; Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- P5 X* Q0 v+ W H! E* P# yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% s S8 V. t+ G9 k+ W/ T( a4 o {# u, r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 \6 Y& r6 E1 ^9 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# T* i Y! }2 s8 M( m( {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! T% f! g1 G' W- R
; h, n W1 p# L$ c8 ]" wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 W. p0 M* Z" F) z3 xter mâi rák kam dieow gôr por … w) H2 f [+ C2 [+ M7 T
That you don't love me in one word would suffice... |
|