|
|
听旋律应该觉得很熟吧!/ F1 J1 c; [/ E2 M: K
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : J4 M" ~! w- r7 b
& g) d S& D8 K: d8 ~/ G b* Z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ `$ v& A* K" f5 L% }6 z" E9 q2 P! W# H, _/ @" Q
Un signe, une larme, 3 K0 M0 x% a# a( F# S0 p) r: f2 e
面对暗示泪成行, / H; ^" o U; u) B5 h6 o- u
un mot, une arme, 9 r Y+ ~& e# [$ d$ Z$ G
听话听音心已伤,
5 B, h. o7 K# m/ Q8 Tnettoyer les etoiles 7 ~% f2 z+ m* E9 n
可怜春心枉陶醉,
- V" c; j' H8 c3 Ia l'alcool de mon âme
* `: Q7 K( d" ?5 X9 f& Y) C清心拭泪抚情殇。 % _3 ]3 X& m$ C; f6 D3 C O6 E2 ]) R: ]
Un vide, un mal
% l+ [- k! |$ u p2 l4 |2 k阵阵空虚成悲伤,
) T- _; T+ T" [5 odes roses qui se fanent 4 L7 j) F6 P; O$ h/ T, X% ?6 ]
朵朵玫瑰已凋相,
* j: D4 S1 _' Z7 p! h$ Y! Iquelqu'un qui prend la place de 1 E- _2 C$ k% w( ?; a0 S. t
可叹帅哥作异梦,
, W4 m1 Q# t& ^; ^: F* w. Z2 oquelqu'un d'autre
1 `6 f. O, l5 ?- v移情别处负心郎。 6 [7 P% g$ y/ S# n! f% p8 q
Un ange frappe a ma porte + e2 n& o7 U) q0 ]% O$ [0 W
天使欲敲我心房,
* a) e7 d4 i4 l( Q( G$ J3 S" r" ~: FEst-ce que je le laisse entrer
4 A3 U/ @8 G: T+ U' f2 y是否开启费思量。 * Z/ b9 W8 _( P- X
Ce n'est pas toujours ma faute
5 N% g }) @+ e" G" D u1 ~纵然往事消如烟, 5 d% ~" X" z6 y) _2 w7 E$ n- ]
Si les choses sont cassees 6 e2 R' h5 n+ ?' f& G
岂能怨错在我方。
" X9 I8 s( e# ULe diable frappe a ma porte
' R6 o$ M" N5 Y6 J: x* K) g3 |* x魔鬼亦敲我心房, 2 Y% \+ l) _4 j/ |- w2 ~0 o1 }, k
Il demande a me parler 8 z: j' J2 t! b8 G
信誓旦旦诉衷肠,
P0 F7 G! R* Q' cIl y a en moi toujours l'autre
. A2 y" G/ c; O# L在我眼中都一样, . N0 G" @. @1 |' I, R
Attire par le danger
1 [6 G. F3 p% x. t+ s皆如虚情负心郎。
7 o) m+ a5 O/ B- J3 b; |Un filtre, une faille,
+ _& u" D' J$ ~! F9 f次次经历遭心伤, 9 p2 C- m, f# y1 ?% W6 G" o
l'amour, une paille, . B0 ^8 x) F6 X) k
次次恋爱遇痴郎。
1 N" Q9 S2 Q2 c1 J# \je me noie dans un verre d'eau
. Q# D4 H; r( b2 H# Q手足无措苦惆怅,
6 z& K" c5 O3 o2 m) h: a4 h" Kj'me sens mal dans ma peau j+ f* o# N7 W8 M
长歌当哭断柔肠。 ( D. t- W: j* }! M. q3 H+ |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
. x% Z* [1 B7 z, Z0 w! ?笑傲人世弃虚妄,
+ r( W3 @! C# }3 E% F' ]' \+ jle soleil ne va jamais se lever.
6 z% T( N9 M' P1 {; ~% R1 X d! o心中太阳未露光。 / Y$ A: _5 b/ B* Z
Un ange frappe a ma porte s* h" ?! H4 g; b
天使欲敲我心房,
9 l" Y- x6 F, R! m' @Est-ce que je le laisse entrer
4 b8 ^6 c% P- }+ P* r! D" I; c4 i是否开启费思量。 . @0 c; |3 r1 p
Ce n'est pas toujours ma faute
/ x; {2 A2 W! u- r+ j* A4 y$ g纵然往事消如烟, ! l+ K" p* X5 e7 a9 V: e9 b- j
Si les choses sont cassees 6 {( a1 \& W9 W/ {8 y" U# H
岂能怨错在我方。 + N, R# d: [; _& g
Le diable frappe a ma porte
* i* j% b' i3 ] d# g+ x魔鬼亦敲我心房, . X% v4 ` ^" V9 d5 ~
Il demande a me parler
0 @6 N5 I5 X, p. {3 ]+ N& W信誓旦旦诉衷肠,
# Z# g4 Y5 i" h4 S# u5 k/ NIl y a en moi toujours l'autre 2 ?, Y& N; g" K( q% q* g# \8 d
在我眼中都一样,
" P! w6 b$ j, P; r2 T) [Attire par le danger * W; K3 k* R& y |
皆如虚情负心郎。
0 R {# _" n- l2 y; e K# GJe ne suis pas si forte que ça ( O; Y' b, F* V6 W4 y7 w* q
生性并非志刚强," b2 R6 G9 q6 c* ?$ `- C
et la nuit je ne dors pas 7 B$ u8 L: Y1 l" I: J# H: B- j
辗转难眠夜漫长,* `) {/ s, \$ P0 A( h/ _9 f
tous ces reves ça me met mal, ) W# I1 }! G* a8 r [- t* e! S' W: X0 k
历历往事把我伤。
& m8 ]5 }! k' w, V! X _2 IUn enfant frappe a ma porte
1 ^; {) p2 G6 a3 P, _% _一位帅弟敲心房,
! g3 B2 K$ j# `4 e/ Pil laisse entrer la lumiere,
' \2 a/ `+ {: R3 L, y射进一丝希望光,
. Z- D5 ]9 ^0 H4 ], V1 d# l) f& L! y9 Lil a mes yeux et mon c&&39;ur, X7 Q! E @* B% @/ R# A, b8 i
目眩心颤山海誓,& v0 N m, y2 x
et derriere lui c'est l'enfer 8 X3 P% I5 d' z$ p4 A
风月过后梦一场。
8 b. q% z0 v4 _+ {7 {Un ange frappe a ma porte " {/ Z6 E+ z/ D6 ~
天使欲敲我心房, 4 u0 S' a& s' E. ]* ?/ H
Est-ce que je le laisse entrer 6 q# o) Q4 D4 v) k: ~/ P1 K: _0 N& t
是否开启费思量。 2 g; y, \/ W% N
Ce n'est pas toujours ma faute
& V# u1 t' N7 {. h. {) m纵然往事消如烟,
0 ~' U0 z* w/ z4 @8 d9 q" nSi les choses sont cassees
0 h' x3 Q! X# `6 W- M! L9 W2 {7 j岂能怨错在我方。
7 o' o! m6 }: Y% {. @Ce n'est pas toujours ma faute
2 @4 e# E. W* {: e0 M纵然往事消如烟, & ~( _$ l& p1 |& n/ u: k
Si les choses sont cassees n8 h) W& `) H
岂能怨错在我方。! N2 n3 E$ ]4 U& R/ {) z5 V3 h
Ce n'est pas toujours ma faute
% R) N9 h& O$ Q! i纵然往事消如烟, 7 _( n& V! B# z
Si les choses sont cassees ' j; {2 H2 r* N5 m
岂能怨错在我方。
* A1 }0 o" q" K" ?( D0 k& ]/ Z) E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|