杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27401|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ F1 J1 c; [/ E2 M: K
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : J4 M" ~! w- r7 b
& g) d  S& D8 K: d8 ~/ G  b* Z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ `$ v& A* K" f5 L% }6 z" E9 q2 P! W# H, _/ @" Q
Un signe, une larme,  3 K0 M0 x% a# a( F# S0 p) r: f2 e
面对暗示泪成行,
  / H; ^" o  U; u) B5 h6 o- u
un mot, une arme,  9 r  Y+ ~& e# [$ d$ Z$ G
听话听音心已伤,  
5 B, h. o7 K# m/ Q8 Tnettoyer les etoiles  7 ~% f2 z+ m* E9 n
可怜春心枉陶醉,  
- V" c; j' H8 c3 Ia l'alcool de mon âme  
* `: Q7 K( d" ?5 X9 f& Y) C清心拭泪抚情殇。 % _3 ]3 X& m$ C; f6 D3 C  O6 E2 ]) R: ]
Un vide, un mal  
% l+ [- k! |$ u  p2 l4 |2 k阵阵空虚成悲伤,  
) T- _; T+ T" [5 odes roses qui se fanent  4 L7 j) F6 P; O$ h/ T, X% ?6 ]
朵朵玫瑰已凋相,  
* j: D4 S1 _' Z7 p! h$ Y! Iquelqu'un qui prend la place de  1 E- _2 C$ k% w( ?; a0 S. t
可叹帅哥作异梦,  
, W4 m1 Q# t& ^; ^: F* w. Z2 oquelqu'un d'autre  
1 `6 f. O, l5 ?- v移情别处负心郎。  6 [7 P% g$ y/ S# n! f% p8 q
Un ange frappe a ma porte  + e2 n& o7 U) q0 ]% O$ [0 W
天使欲敲我心房,
* a) e7 d4 i4 l( Q( G$ J3 S" r" ~: FEst-ce que je le laisse entrer  
4 A3 U/ @8 G: T+ U' f2 y是否开启费思量。  * Z/ b9 W8 _( P- X
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 N% g  }) @+ e" G" D  u1 ~纵然往事消如烟,  5 d% ~" X" z6 y) _2 w7 E$ n- ]
Si les choses sont cassees  6 e2 R' h5 n+ ?' f& G
岂能怨错在我方。
" X9 I8 s( e# ULe diable frappe a ma porte  
' R6 o$ M" N5 Y6 J: x* K) g3 |* x魔鬼亦敲我心房,  2 Y% \+ l) _4 j/ |- w2 ~0 o1 }, k
Il demande a me parler  8 z: j' J2 t! b8 G
信誓旦旦诉衷肠,  
  P0 F7 G! R* Q' cIl y a en moi toujours l'autre  
. A2 y" G/ c; O# L在我眼中都一样,  . N0 G" @. @1 |' I, R
Attire par le danger  
1 [6 G. F3 p% x. t+ s皆如虚情负心郎。
7 o) m+ a5 O/ B- J3 b; |Un filtre, une faille,  
+ _& u" D' J$ ~! F9 f次次经历遭心伤,  9 p2 C- m, f# y1 ?% W6 G" o
l'amour, une paille,  . B0 ^8 x) F6 X) k
次次恋爱遇痴郎。  
1 N" Q9 S2 Q2 c1 J# \je me noie dans un verre d'eau  
. Q# D4 H; r( b2 H# Q手足无措苦惆怅,  
6 z& K" c5 O3 o2 m) h: a4 h" Kj'me sens mal dans ma peau    j+ f* o# N7 W8 M
长歌当哭断柔肠。 ( D. t- W: j* }! M. q3 H+ |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. x% Z* [1 B7 z, Z0 w! ?笑傲人世弃虚妄,  
+ r( W3 @! C# }3 E% F' ]' \+ jle soleil ne va jamais se lever.  
6 z% T( N9 M' P1 {; ~% R1 X  d! o心中太阳未露光。 / Y$ A: _5 b/ B* Z
Un ange frappe a ma porte    s* h" ?! H4 g; b
天使欲敲我心房,  
9 l" Y- x6 F, R! m' @Est-ce que je le laisse entrer  
4 b8 ^6 c% P- }+ P* r! D" I; c4 i是否开启费思量。  . @0 c; |3 r1 p
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ x; {2 A2 W! u- r+ j* A4 y$ g纵然往事消如烟,  ! l+ K" p* X5 e7 a9 V: e9 b- j
Si les choses sont cassees  6 {( a1 \& W9 W/ {8 y" U# H
岂能怨错在我方。 + N, R# d: [; _& g
Le diable frappe a ma porte  
* i* j% b' i3 ]  d# g+ x魔鬼亦敲我心房,  . X% v4 `  ^" V9 d5 ~
Il demande a me parler  
0 @6 N5 I5 X, p. {3 ]+ N& W信誓旦旦诉衷肠,  
# Z# g4 Y5 i" h4 S# u5 k/ NIl y a en moi toujours l'autre  2 ?, Y& N; g" K( q% q* g# \8 d
在我眼中都一样,  
" P! w6 b$ j, P; r2 T) [Attire par le danger  * W; K3 k* R& y  |
皆如虚情负心郎。
0 R  {# _" n- l2 y; e  K# GJe ne suis pas si forte que ça  ( O; Y' b, F* V6 W4 y7 w* q
生性并非志刚强," b2 R6 G9 q6 c* ?$ `- C
et la nuit je ne dors pas  7 B$ u8 L: Y1 l" I: J# H: B- j
辗转难眠夜漫长,* `) {/ s, \$ P0 A( h/ _9 f
tous ces reves ça me met mal,  ) W# I1 }! G* a8 r  [- t* e! S' W: X0 k
历历往事把我伤。  
& m8 ]5 }! k' w, V! X  _2 IUn enfant frappe a ma porte  
1 ^; {) p2 G6 a3 P, _% _一位帅弟敲心房,  
! g3 B2 K$ j# `4 e/ Pil laisse entrer la lumiere,  
' \2 a/ `+ {: R3 L, y射进一丝希望光,  
. Z- D5 ]9 ^0 H4 ], V1 d# l) f& L! y9 Lil a mes yeux et mon c&&39;ur,    X7 Q! E  @* B% @/ R# A, b8 i
目眩心颤山海誓,& v0 N  m, y2 x
et derriere lui c'est l'enfer  8 X3 P% I5 d' z$ p4 A
风月过后梦一场。
8 b. q% z0 v4 _+ {7 {Un ange frappe a ma porte  " {/ Z6 E+ z/ D6 ~
天使欲敲我心房,  4 u0 S' a& s' E. ]* ?/ H
Est-ce que je le laisse entrer  6 q# o) Q4 D4 v) k: ~/ P1 K: _0 N& t
是否开启费思量。  2 g; y, \/ W% N
Ce n'est pas toujours ma faute  
& V# u1 t' N7 {. h. {) m纵然往事消如烟,  
0 ~' U0 z* w/ z4 @8 d9 q" nSi les choses sont cassees  
0 h' x3 Q! X# `6 W- M! L9 W2 {7 j岂能怨错在我方。  
7 o' o! m6 }: Y% {. @Ce n'est pas toujours ma faute  
2 @4 e# E. W* {: e0 M纵然往事消如烟,  & ~( _$ l& p1 |& n/ u: k
Si les choses sont cassees    n8 h) W& `) H
岂能怨错在我方。! N2 n3 E$ ]4 U& R/ {) z5 V3 h
Ce n'est pas toujours ma faute  
% R) N9 h& O$ Q! i纵然往事消如烟,  7 _( n& V! B# z
Si les choses sont cassees  ' j; {2 H2 r* N5 m
岂能怨错在我方。

* A1 }0 o" q" K" ?( D0 k& ]/ Z) E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-18 12:16 , Processed in 0.079186 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表