|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
7 `2 |1 S/ x+ C0 Z+ T: A8 n) B! l$ ~< ></P>" U: v; Q+ g; J
< >down by the sally gardens </P>7 l4 |, X& s) |/ u" m1 s
< >my love and I did meet; </P>9 ?- _/ v/ P2 i' i9 b) d4 b
< >She passed the salley gardens </P>
( U- i# f( q! [/ f% K8 O5 v< >with little snow-white feet. </P>
, V. F- p9 C# l< >She bid me take love easy, </P>- W+ e3 a! W* n+ X9 _$ X: ]
< >as the leaves grow on the tree; </P>
- m& {" I) q$ @; S& l, e w< >But I, being young and foolish, </P>. T; s8 m) }& W6 O9 e* Y' z7 x; U
< >with her did not agree. </P>2 r' ?' y5 Q3 H) r& `
<P></P>4 @: ~0 H! d" d3 i* A1 A; K
<P>In a field by the river </P>
- o% {2 a2 ], p<P>my love and I did stand,</P>
' |& J" a- A# n<P>And on my leaning shoulder </P>
0 J* |& I9 S) p<P>she laid her snow-white hand. </P>
5 T6 l) X; C. d W: X, p<P>She bid me take life easy, </P> t' {8 w: l5 n6 N+ p
<P>as the grass grows on the weirs;</P>1 V) b, g; `4 X: ~7 w) @3 ?
<P>But I was young and foolish, </P>
& d; P7 d% ~4 f. S' y<P>and now am full of tears.</P>
. a3 n$ C! j4 U" L8 a4 m6 L* g& u
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|