|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; ^. J. W% i7 K5 v& N |
& w! U. e/ M* \ f
$ i4 _! g3 b5 e) `. F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, N M9 ]+ ^. ]. Y( t
! x4 ?2 w3 q4 S8 _: e! e- _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! K/ `4 `( A* l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % @) {. {7 x; Z) O
We're this close together, just this bit close together, {* o) F0 f* I& A7 g
) s+ A( s0 z! k9 Q0 w9 O: d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& s7 Z( a7 ^) R. u3 Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. L3 U6 s+ X4 |+ i+ n( ?' ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : {# O0 z, b/ g8 z5 E9 ~/ {: i
# R! w9 c- E& W. \) ~. l% Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% R8 x: o5 \1 I, K6 ^+ }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 J' P# v( |1 U8 e6 K5 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + _$ Z$ ^% l$ K" M/ v, x8 y. e! w
% s6 I) N4 x& }( zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 g1 {2 B v9 h2 G! C: D7 F; xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , o$ L) E; m& L& D
Don't know why, and I never understand that.( _! ]! f! |/ X5 E
6 t( z8 c; _* W; z$ N9 A/ S
- b+ k) L- M, I& w; Z$ d& c. V6 O. n( l1 I- Y" N: W% q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 V8 v; Q" U1 q: u: J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 h1 N* ~6 f0 f4 G; p9 JJust only a inch, but it seems so far.3 D! S- V# Q" B& t0 i
( K0 R' ?& [3 |# [- Z6 j7 ~- H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ Y0 c h% m9 u3 O% M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
N/ E, A! C) Y! X7 u9 r" yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' y3 g/ r: H9 \: o e; q8 e* _; V0 g- ^ z6 D) O" w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 K, z# N0 T* b9 u0 A# Z+ y l" y) A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 u9 a: H- I' ~) U* f, Z [+ WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ k8 W, r9 {/ r) s
* |- H l2 N: v8 Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 T( o2 O9 m! Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , M' j' d6 ?' C' p0 k1 Q/ d' w
However close to you, it's like without you.( S- T' J) o5 J0 L
" j* L- u# I. H: b+ S3 n' [
- M8 A2 f/ b. o0 u# F
; p- b6 k$ y1 r% j" tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : ~( G) A& Q. m1 h8 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! t9 B0 h/ D. j0 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* I0 k9 U, ?- q; c; v6 f1 k. G$ w
" O2 K( U3 D- G2 y! Y. vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! M- [/ M/ W" f+ }& t; R: @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 A% Y N8 T- wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 J% Z; B( X# w s
8 L1 R4 |3 t* }7 E8 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 T: g9 e* a- L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 H* M% _; \" X# f h1 v% {You wanted to revenge, and to torture me till death, - [7 @! i/ a4 s3 r1 E8 N
% M r" g* a% i/ O1 P" n4 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) D# I) _! V% d5 d1 gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 S% _+ p+ Z" h; ?& L0 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- V3 Y+ F6 @6 K6 } B+ h3 h; m* _9 T3 @; u/ s! H- {* Y( ]& ?0 A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 Y0 g0 U! w3 ?: ^ |$ Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * `# K, |: v( ?$ a' L7 u: M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 m2 T; ?+ g5 V T8 R& D
6 x, t. C$ q+ Y) _ c% a; X
$ m/ D- ]/ E7 f, v# d6 R1 A1 f' H4 d2 r8 c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 X2 j4 y( t: a& B3 k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' d5 V9 S+ @+ U
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 B* g1 q) \) V+ n9 l& }3 I2 c
- t( v1 D/ X4 p( R. f& b; mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: y) [8 w9 P4 B3 |8 b% Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : w$ h* o$ U* R" L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 j3 J3 C! {/ ]9 `) y3 i
4 M% J- o% z% k, Y' L$ n. J7 _' Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 ]3 t* h1 x @9 i# X8 `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. v5 ^1 k- O3 Q0 T/ _4 mI only ask to have you to be like the same person as before.* g/ d7 O |4 }2 s& B
( L3 K4 }, r4 E' r! K- \- @' h
& O: r2 {9 g S. V+ Z7 }2 c1 B0 H- S' V7 K+ B/ c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 u& `5 g# @' Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* p. b4 c. m1 F/ b6 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 q; _4 o& G% w/ e" }; c- @; {% @) w8 B. P) V# O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ `: W7 H q! ~, c' l! ^" E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : F% S1 H% ]1 r. X5 \/ y1 X |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." f1 b2 T9 o) i
5 u( ^" O o t/ |6 |- X) D$ t) U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ K x4 D, j+ A$ t8 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
D/ n5 Z! ?' B3 A# c% F" ~You wanted to revenge, and to torture me till death, * F" t2 b4 w) h9 P1 i S8 p, t
/ r: ?# W7 }) ~* b$ e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 M0 }$ b+ w8 z- V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 K4 W) P* i5 e- cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' A/ e% i- f( z$ ^
0 Y; g% ?9 _- B3 m! I$ B, \ Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! d* d' O( y( ~' s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ R- o2 z d( G9 d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ z: a: G8 d) F
: k$ p% l* Y; v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % X E6 @4 ^3 T: k
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" o' j1 M) Q- y$ k% bThat you don't love me in one word would suffice... |
|