|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>2 V I, |% j, x1 r3 C$ ~* z- z
< ></P>
! j1 D( j/ {: b% z< >down by the sally gardens </P>
4 G8 l( d9 p. A/ x5 L; n2 O" V< >my love and I did meet; </P>
2 @" X, F) O! F< >She passed the salley gardens </P>! a1 D4 e/ e. M. x, {1 p' S! ?
< >with little snow-white feet. </P>; c. l* a+ H9 l8 N: m
< >She bid me take love easy, </P>
8 {( Z; w8 o Q3 p< >as the leaves grow on the tree; </P>
1 Y; s G! m) Z6 B< >But I, being young and foolish, </P># n+ L' [3 A. j, C1 N
< >with her did not agree. </P>
- ^' t/ `8 u& j% @# n+ a" R<P></P>
8 k5 B2 m/ W h8 i6 Q<P>In a field by the river </P>* S4 l! ^" s1 F7 o1 E: h% v9 [
<P>my love and I did stand,</P>
3 G; Y' k6 V4 U z' \2 h# M r<P>And on my leaning shoulder </P>
( m1 ^; }) w+ G3 Q+ J<P>she laid her snow-white hand. </P>
5 U+ p a* b( a! N% g; ?, B" x<P>She bid me take life easy, </P>
: Q2 m/ Y2 ^5 P- `0 I% c<P>as the grass grows on the weirs;</P>$ M2 f8 B5 j- C! M
<P>But I was young and foolish, </P>/ {' @) l2 I) Q$ h$ m
<P>and now am full of tears.</P>
- [" I! L9 b$ Y/ N9 D3 Q
9 @0 a/ y' P7 \, Y[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|